フランス語教室 > フランス語先生一覧 > 山手線 > 池袋
フランス語教室 池袋カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!
※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化好きです! |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
はじめまして、 セバスチャンと申します。 フランス語先生です。 よろしくお願いします。 Hello, My name is Sébastien. I am french teacher for japanese police, french company and association. I provide private lesso... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化好きです! |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
ずっと前から、海外で挑戦して、住んでみようと思っていました。昔から日本の文化に興味を持って、少し挑戦しようと思ってきました。もう長期で日本で暮らして、大変なところがあるけれども、この国はとても気に入ってます。 |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Bonjour ! はじめまして、アントニーと申します。日本に滞在する事はもう10年間以上になって、日本語とフランス語でレッスンを行う事が出来ます。数年前からフランス語の先生という仕事をやって来て(マンツーマン)、経験があります。 今までの教師としての経験のお陰で、私が作ったフランス語参考書を自己出版で発売中です。 自分が明るくて、教える事は好き... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
ずっと前から、海外で挑戦して、住んでみようと思っていました。昔から日本の文化に興味を持って、少し挑戦しようと思ってきました。もう長期で日本で暮らして、大変なところがあるけれども、この国はとても気に入ってます。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
J'ai etudie le japonais a Paris puis j'ai voulu habiter au Japon pour pratiquer la langue dans la vie quotidienne. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
パリ出身のファビアンです。 私は約20年程様々なレベルの生徒さんにフランス語を教えています。 日常会話、旅行会話、リスニング、文法だけでなく、必要に応じて、様々なシチュエーションの会話のレッスンも実施しています。 あなたの目標に最短で近づけるよう、一緒に頑張っていきましょう。 We can use English too if needed... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
J'ai etudie le japonais a Paris puis j'ai voulu habiter au Japon pour pratiquer la langue dans la vie quotidienne. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I am in Japan with a Cultural Activities Visa, as I am learning Japanese calligraphy in Tokyo for the year. My Visa allows me to work part-time. I chose to teach French to Japanese or non-French speakers because it is the job I am going to do when I finish my studies: I will be a French teacher in an international school outside of France. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello, nice to meet you ! I am Soreau Albane and I am a French or English teacher. With me, you are going to learn how to read and understand French or English, but also ho... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I am in Japan with a Cultural Activities Visa, as I am learning Japanese calligraphy in Tokyo for the year. My Visa allows me to work part-time. I chose to teach French to Japanese or non-French speakers because it is the job I am going to do when I finish my studies: I will be a French teacher in an international school outside of France. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
私はフランスで日本語学科の学生で、3年生になったら、クラスの最も優秀な生徒が交換留学プログラムに参加が出来、私は今早稲田大学に留学中です。 私は語学が好きですし、フランスの時に、日本人の留学生とたくさん出会い、仲良くし、フランス語を教えることがあり、そして逆に日本人が私にたくさん日本語を教えてくれました。私は一般的に何かを教えるのが好きですし、フランス語を学びたい日本人にぜひ教えたいなと思いました。 |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
初めまして! 私はサミと申します! フランス出身で、地元はカルカンヌという町です。 しかし、日本語を勉強するため、トゥールーズに一人暮らしを始め、2年間でトゥールーズに住んでいました。 そして大学3年生になって、今は早稲田大学に留学中です。 私はフランスでたくさんの日本人の留学生などに出会って、たくさんの人と仲良く出来たので、日本人と慣... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
私はフランスで日本語学科の学生で、3年生になったら、クラスの最も優秀な生徒が交換留学プログラムに参加が出来、私は今早稲田大学に留学中です。 私は語学が好きですし、フランスの時に、日本人の留学生とたくさん出会い、仲良くし、フランス語を教えることがあり、そして逆に日本人が私にたくさん日本語を教えてくれました。私は一般的に何かを教えるのが好きですし、フランス語を学びたい日本人にぜひ教えたいなと思いました。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
My uncle is Japanese and cousins are half japanese, the Japanese culture has always been part of my life. But I first came to Tokyo in 2018 for a week, it was a trip related to work. I was amazed by the city and decided to explore more of Japan. In 2019, I spent 2,5 months travelling Japan. I then decided to learn Japanese and apply for a working holiday visa. Because of Covid, I did the working holiday visa this year. Teaching French in Tokyo seems natural for me : I have experience in French teaching, but also in learning a langage by myself. I have also traveled extensively. I feel those experiences and my love for french langage as a trained journalist would be a perfect match ! |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Bonjour ! My name is Benjamin, I am from the south of France but have lived in Paris for 10 years. I love reading, exploring new cultures and learning langages. I learned Japane... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
My uncle is Japanese and cousins are half japanese, the Japanese culture has always been part of my life. But I first came to Tokyo in 2018 for a week, it was a trip related to work. I was amazed by the city and decided to explore more of Japan. In 2019, I spent 2,5 months travelling Japan. I then decided to learn Japanese and apply for a working holiday visa. Because of Covid, I did the working holiday visa this year. Teaching French in Tokyo seems natural for me : I have experience in French teaching, but also in learning a langage by myself. I have also traveled extensively. I feel those experiences and my love for french langage as a trained journalist would be a perfect match ! |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I have a working holiday visa so I'm staying in Japan for one year. I wanted to discover the country and its culture. Since I have been teaching in France and liking it there, I'm eager to teach my native languege there as I also want to improve my japanese. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Depending on which part of the French language you want to focus your learning on (learning vocabulary, improving your conversational skills, learning grammar...), I'll be able t... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I have a working holiday visa so I'm staying in Japan for one year. I wanted to discover the country and its culture. Since I have been teaching in France and liking it there, I'm eager to teach my native languege there as I also want to improve my japanese. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
私はフランスの大学で日本語学科の学生をやっていて、3年生になる時にクラスの一番優秀な生徒が交換留学のプログラムが出来、今回はこのプログラムに参加させて頂きました。 なぜフランス語の先生になりたいかと言えば、私は単純に何かを頑張って人に教えるのが大好きで、日本語が出来るフランス人としてはフランス語を日本人を少しでも教えたいなと思いました。 |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは! 初めまして、私はサミと申します! 二十歳で、今は早稲田に留学中です! 地元はカルカソンヌという南仏にある町です!小さい町ですが、世界遺産の要塞があるので、ぜひ行ってみてください!そして、本大学はトゥールーズにあって、日本に来る前に2年間にトゥールーズ住んでいました。 日本語はまだ3年目だけなんですが、日本語の勉強好きで頑張ってきたの... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
私はフランスの大学で日本語学科の学生をやっていて、3年生になる時にクラスの一番優秀な生徒が交換留学のプログラムが出来、今回はこのプログラムに参加させて頂きました。 なぜフランス語の先生になりたいかと言えば、私は単純に何かを頑張って人に教えるのが大好きで、日本語が出来るフランス人としてはフランス語を日本人を少しでも教えたいなと思いました。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came here to japan to study japanese and be able to integrate in this society and found a work here. I like teach french language, whene i was in Morocco i woked in freelance as a teacher, teaching French language |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello I'm your new teacher, let's study French together and do our best to improve your level until you become fluent. So don't Waste time and let's begin. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came here to japan to study japanese and be able to integrate in this society and found a work here. I like teach french language, whene i was in Morocco i woked in freelance as a teacher, teaching French language |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I wanted to discover Japanese culture and make friends with a lot of people. 日本の文化好きと色な人と友達になりたかった。 |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello, My name is Matteo. I come from France. I speak French, English, Polish and Japanese. Within 6 month of being in Japan, I got to C2 level of speaking. I think I can be... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I wanted to discover Japanese culture and make friends with a lot of people. 日本の文化好きと色な人と友達になりたかった。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to pursue my studies in civil and Environmental engineering. I have been doing part-time jobs in language teaching mainly French and English because I want to utilize my language skills. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
I like to think that language is only a tool to communicate but what matters the most is understanding cultural differences. Through language learning, you may acquire not only w... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to pursue my studies in civil and Environmental engineering. I have been doing part-time jobs in language teaching mainly French and English because I want to utilize my language skills. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because l want to work in Japanese companies. I teach French to others because it’s my native language and l’m passionate about it, so l need to share my knowledge with others |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Let’s learn French together, let’s have a fun together by learning this language. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because l want to work in Japanese companies. I teach French to others because it’s my native language and l’m passionate about it, so l need to share my knowledge with others |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
bonjours, mes futur élèves j'ai 26 ans de nature joviale, de double nationalité française et turc et donc avec moi vous aurez l'avantage d'apprendre deux culture et histoire et ... |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
皆さんこんにちは、 フランス語やフランス文化が好きですか。私もです。日本へ来る前はアヌシーに住んでいて、ホテルで働きていました。同時に日本人にフランス語を教えていました。私は教えるのが大好きです。好きな話題について話すことで楽しくたくさんフランス語を覚えられます。私の仕事はあなたの発音と文法をストレスなしで進歩させることです。 一緒に明るく楽しく勉強し... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Because i love the contact with people, and if i can help them learn others langage at the same time, we can have fun while working. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは、みんな! 私の名前はロバートです。私はパリで生まれ、フランスの真ん中で田舎に住んでいました! 日本に来たばかりですが、学びたい日本人にフランス語の文化や言語を教えてあげたいです。 あなたが英語を勉強したいのなら、私もあなたを助けることができます、私は英語を母国語とはしていませんが、流暢に話します。 初心者の方、または単にフランス人と話... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Because i love the contact with people, and if i can help them learn others langage at the same time, we can have fun while working. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I'am here to improve my skills in a Language Japanese School. And I want to help back with my mother tongue. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Teacher professional dynamic and respected Mentor and motivator exciting, reliable, recognized for establishing and maintaining high standards and instilling confidence necessar... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I'am here to improve my skills in a Language Japanese School. And I want to help back with my mother tongue. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I was raised in japan for 7 years and now I moved with my husband to Tokyo from Paris. I am actually working 2 days per week but I want to teach in my free time. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello!! I am Tasnim, I am from Paris, I just moved to the beautiful Tokyo city. I can speak Japanese as I was raised in Fukushima ken (aizuwakamatsu). I want to give my time... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I was raised in japan for 7 years and now I moved with my husband to Tokyo from Paris. I am actually working 2 days per week but I want to teach in my free time. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Bonjour ! Enchantée ! はじめまして! 去年の四月から東京に住んでいます。 しかし、4年前1年間半ぐらい東京に住みました。 マルセイユ(フランスの南)から来ました。 リヨン大学で、日本語、日本の文化、文学を勉強しました。 FLE(フランス語の先生になるために)の試験をしました。 目白大学でも日本語を勉強しました... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I have always been fascinated by Japan. Now, I am teaching english as a part-time job to sustain while I study at Waseda University. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Dear Students, I am Theodore, but you can call me Ted. In the first class, we will estimate your level. Then, we will proceed on defining your expectations and build a cou... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I have always been fascinated by Japan. Now, I am teaching english as a part-time job to sustain while I study at Waseda University. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
I am a 35 years old engineer, as a french native speaker I can manage to learn french from beginners to advanced level. I used to teach biology at university with large groups o... |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello, Ever since I've arrived in Japan, I've had multiple experiences in teaching both adults and children, mostly in school environment. I can adapt easily to any situati... |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
none |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
I taught french to Japanese students in Aix en Provence for a year and a half. I'm very patient and I'm used to beginner level. コロナの影響で、只今、オンラインレッスンのみを承ります。予めご了承ください。 |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Bonjour ! Enchante/はじめまして!私の名前はMathieu です! 37 歳です.フランスで日本語を勉強をしました !パリから来ます. 音楽と映画に興味が持っています. 日本語と英語が出来ます ! 質問があればメルで連絡して下さい ! Debutants ou eleves plus confirmes venez appren... |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
みんなさん、こんにちは! 私の名前はロビンです。フランスから来ました!今は東京国際大学の2年生です! 私はフランス、シンガポル、中国、韓国とドイツに住みました。趣味は散歩すると旅行する。私はあなたを教えることを楽しみにしています! |
フランス語を学びたいと思っているけれど、どこで学ぶべきか迷っていませんか?独学だと難しいし、グループレッスンでは個別のサポートが受けられず、理解が進まないこともあります。多忙な日常の中で、自分に合った学習スタイルを見つけるのは簡単ではありません。
特に初心者の方にとって、正しい発音や文法を習得することは大きな壁です。周囲にフランス語を話せる人がいない場合、学ぶ機会が限られ、モチベーションが下がってしまうかもしれません。また、学校や教室の雰囲気が合わなかったり、講師との相性が悪いと、せっかくの学習意欲も失われてしまいます。このような状況では、せっかく学んでも成果が上がらず、ストレスを感じるばかりです。
そんな悩みを解決するのが「フランス語教室F10エフテン」です!近くのカフェで行われるマンツーマンレッスンは、経験豊富なネイティブ講師による丁寧な指導が特徴です。一人ひとりの学習目標やレベルに合わせたカリキュラムで、初心者から上級者まで幅広く対応します。
フランス語教室F10エフテンで、マンツーマンレッスンを受けながら楽しく学びましょう!経験豊富なネイティブ講師が、あなたのペースに合わせて丁寧に指導します。
初めての方も安心してご参加いただけます。アットホームな雰囲気の中で、フランス語の魅力を感じながら学んでみませんか?あなたのご参加をお待ちしております!
運営元情報
フランス語講師メニュー
Copyright© 2015 フランス語教室【F10エフテン】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.