フランス語教室 東京都カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!
※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
来日して色々なお仕事をやってみた結果、 フランス語教師は一番楽しくできるお仕事だなと気づいて 毎日日本での生活を楽しんでいます。 |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Bonjour ! フランスのBretagne地方から来ましたマレーンと申します。 リヨン第三大学(フランス)で日本語専攻し修士を取得してから2016年、立教大学での留学を始まり大学を通い傍らフランス語教師をやっておりました。フランス語を教えることが好きなので卒業後も教え続けたいです☆。 各生徒様のレベルと希望に合わせて楽しく、さわやかな雰囲... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
来日して色々なお仕事をやってみた結果、 フランス語教師は一番楽しくできるお仕事だなと気づいて 毎日日本での生活を楽しんでいます。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I love Japanese culture, especially traditional culture. I traveled about ten times to Japan for vacation before deciding to live here. Teaching French is a way for me to share with Japanese a bit of French culture and life in France. I enjoy this job. 私は日本の文化、特に伝統文化が大好きです。 日本に住み始める前に10回ほど日本に旅行に来ていました。 私にとってフランス語を教えることは、生徒さんとフランス文化やフランスの生活をシェアすることです。 私はこの仕事をとても楽しんでいます。 |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは、 フランスにいた時、私はパリのECEインターナショナルスクールでクボタ・ヨーロッパのCEOや従業員の方々にフランス語を教えていました。 フランス語やフランス文化が好きですか。私もです。日本へ来る前はパリに住んでいて、広告代理店でコピーライターをしていました。同時にパリの学校で日本人にフランス語を教えていました。私は教えるのが大好きです... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I love Japanese culture, especially traditional culture. I traveled about ten times to Japan for vacation before deciding to live here. Teaching French is a way for me to share with Japanese a bit of French culture and life in France. I enjoy this job. 私は日本の文化、特に伝統文化が大好きです。 日本に住み始める前に10回ほど日本に旅行に来ていました。 私にとってフランス語を教えることは、生徒さんとフランス文化やフランスの生活をシェアすることです。 私はこの仕事をとても楽しんでいます。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
私が現在日本にいる主な理由は次のとおりです。 修士課程を卒業した後、私は新しい言語と文化を学びたいと思っていました。日本は非常に魅力的で興味深い言語であることがわかり、学習のチャンスを最大限に高めるために日本に住みたいと心から思いました。 |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
私はホテル経営の学位を取得した 25 歳の新卒学生で、現在、私の経験とフランス語の知識の両方を、興味のある人に共有したいと考えています。 私は、勉強のためにフランスに住んでいた正規の学生から、フランス語をほとんどまたはまったく話せない新しい外国人チームメンバーまで、まったく異なるプロフィールを持つ人々にフランス語のレッスンを提供してきました。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
私が現在日本にいる主な理由は次のとおりです。 修士課程を卒業した後、私は新しい言語と文化を学びたいと思っていました。日本は非常に魅力的で興味深い言語であることがわかり、学習のチャンスを最大限に高めるために日本に住みたいと心から思いました。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
My wife is japanese and I was invited to open a mexican airline at Narita Airport where I worked as airport manager for five years and after that, as a side job I started to teach foreign languages. Time after I became Duty Manager of Air france for three years and then I worked at Osaka for a Private Jets Terminal Lounge. I studied French and Literature for fiive years at the Institut Français d'Amerique Latine (IFAL) for fiive years and I have been teching to adults and teenagers. I love Japan and sharing my knowledge is a breathtaking and astonishing experience. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
"Enjoy what you do" As much as possible avoid using the phrase "I have to... and change it for I am enjoying doing ...."instead of. From now you have the chance to enjoy lear... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
My wife is japanese and I was invited to open a mexican airline at Narita Airport where I worked as airport manager for five years and after that, as a side job I started to teach foreign languages. Time after I became Duty Manager of Air france for three years and then I worked at Osaka for a Private Jets Terminal Lounge. I studied French and Literature for fiive years at the Institut Français d'Amerique Latine (IFAL) for fiive years and I have been teching to adults and teenagers. I love Japan and sharing my knowledge is a breathtaking and astonishing experience. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
札幌では、2年間のフランス語レッスンの勤務経験があります(初心者/ 流暢、大人 / 大学生、グループレッスン / プライベートレッスン)。 東京では、翻訳と子供向けフランス料理クッキングクラスでの勤務経験があります。 |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
BONJOUR, BUENOS DIAS, HELLO! みなさん、初めまして。 フランス出身のアンヌです。 楽しいレッスンを始めませんか。オンライン授業やコーヒーショップで行う対面レッスンがいかがでしょうか? 3歳児から大人まで教えられます。 フランス語の難しい言葉をリピートしていくことで、単語に慣れていきましょう。 マンツーマンのオン... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
札幌では、2年間のフランス語レッスンの勤務経験があります(初心者/ 流暢、大人 / 大学生、グループレッスン / プライベートレッスン)。 東京では、翻訳と子供向けフランス料理クッキングクラスでの勤務経験があります。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to pursue my studies in civil and Environmental engineering. I have been doing part-time jobs in language teaching mainly French and English because I want to utilize my language skills. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
I like to think that language is only a tool to communicate but what matters the most is understanding cultural differences. Through language learning, you may acquire not only w... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to pursue my studies in civil and Environmental engineering. I have been doing part-time jobs in language teaching mainly French and English because I want to utilize my language skills. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I wanted to discover Japanese culture and make friends with a lot of people. 日本の文化好きと色な人と友達になりたかった。 |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello, My name is Matteo. I come from France. I speak French, English, Polish and Japanese. Within 6 month of being in Japan, I got to C2 level of speaking. I think I can be... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I wanted to discover Japanese culture and make friends with a lot of people. 日本の文化好きと色な人と友達になりたかった。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to pursue my studies in psychology. Fascinated by culture and tradition, Japan was the first country that came to mind when I considered international study. Despite the differences between Japan and my native country, I found many commonalities that sparked my interest. Teaching offers a unique opportunity to learn while sharing knowledge. This inspired me to become a French teacher, allowing me to immerse myself further in Japanese culture and contribute to the exchange of cultural insights between our countries. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Bonjour et bienvenue ! My name is Winnie, and I am thrilled to have the opportunity to guide you in your journey of learning French. With a background in psychology and extensive... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan to pursue my studies in psychology. Fascinated by culture and tradition, Japan was the first country that came to mind when I considered international study. Despite the differences between Japan and my native country, I found many commonalities that sparked my interest. Teaching offers a unique opportunity to learn while sharing knowledge. This inspired me to become a French teacher, allowing me to immerse myself further in Japanese culture and contribute to the exchange of cultural insights between our countries. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
大学院のために日本に来て勉強をしながらフランス語に興味ある日本人が多くてフランス語を教えることにしました。 |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
フランス語を初心者あるは大学で勉強して練習したい方、または普通に少ししゃべりたい方、フランス語でコミュニケーションできるのを目指して楽しい授業をしましょう。 連絡を待ちしております |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
大学院のために日本に来て勉強をしながらフランス語に興味ある日本人が多くてフランス語を教えることにしました。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは、パンダです。 パンダと見えない?でもパンダだよ。めを閉じたら解るはずです。 はい、パンダはフランス語しゃべってるよ・・・ はい、笹が好きです。 この 20年のフランス語を教える経験で、詰まらないレッスンで生徒さんがだんだんモチベーションが下がって、諦める。 だから成功するために、楽しく、気軽に授業したいです。 フランス語を楽し... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I am currently in Japan for a year. Above all, I am here to visit this beautiful country and discover Japanese culture. I would also like to share my culture with Japanese students. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello, I am a French teacher, I can help you learn the language while having fun. I can also help you to have a professional level of French. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I am currently in Japan for a year. Above all, I am here to visit this beautiful country and discover Japanese culture. I would also like to share my culture with Japanese students. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
J'ai etudie le japonais a Paris puis j'ai voulu habiter au Japon pour pratiquer la langue dans la vie quotidienne. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
パリ出身のファビアンです。 私は約20年程様々なレベルの生徒さんにフランス語を教えています。 日常会話、旅行会話、リスニング、文法だけでなく、必要に応じて、様々なシチュエーションの会話のレッスンも実施しています。 あなたの目標に最短で近づけるよう、一緒に頑張っていきましょう。 We can use English too if needed... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
J'ai etudie le japonais a Paris puis j'ai voulu habiter au Japon pour pratiquer la langue dans la vie quotidienne. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came here to japan to study japanese and be able to integrate in this society and found a work here. I like teach french language, whene i was in Morocco i woked in freelance as a teacher, teaching French language |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello I'm your new teacher, let's study French together and do our best to improve your level until you become fluent. So don't Waste time and let's begin. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came here to japan to study japanese and be able to integrate in this society and found a work here. I like teach french language, whene i was in Morocco i woked in freelance as a teacher, teaching French language |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
bonjours, mes futur élèves j'ai 26 ans de nature joviale, de double nationalité française et turc et donc avec moi vous aurez l'avantage d'apprendre deux culture et histoire et ... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
This is my second job, i come to Japan because i love it. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
I am used to teaching and I am very pedagogue I can teach you basic to advanced French Language. I can also teach you basic English. I can give you lecons in a Cafe or ... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
This is my second job, i come to Japan because i love it. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
友達が私を日本に買ってくれた。 私の幼年期以来、私はよい教師であることができることを私に言った私の友人。 そう私は 1 つになることにした。 |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
インターナショナルスクールで働き、またいくつかの小学校で働いた経験があるので、子どもたちにフランス語と英語を教えることには慣れています(英検の試験官をしています)。 もちろん、あらゆる年齢の大人の方にも教えることができます。これまで何人もの生徒をDELF試験の準備にあたらせていただきました。目的に応じて、限られた時間の中でディプロマ取得のための準備をす... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
友達が私を日本に買ってくれた。 私の幼年期以来、私はよい教師であることができることを私に言った私の友人。 そう私は 1 つになることにした。 |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
I'm here to teach you to be better in all the languages that i know and that I've been teaching for the last 45 years or so, and I'm also here to make sure you excel in anything ... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化好きです! |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
はじめまして、 セバスチャンと申します。 フランス語先生です。 よろしくお願いします。 Hello, My name is Sébastien. I am french teacher for japanese police, french company and association. I provide private lesso... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
日本の文化好きです! |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
After studying Japanese language and culture in France, I decided to come to work to Japan several years ago. I became a French teacher because I like teaching and interacting with people of various ages and backgrounds. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Dear French learners, Thank you for having a look at my profile. My name is Gregory. I am from Paris. I have been teaching French for almost 10 years in Japan to various peop... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
After studying Japanese language and culture in France, I decided to come to work to Japan several years ago. I became a French teacher because I like teaching and interacting with people of various ages and backgrounds. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
私は日本の文化、特に伝統文化と現代の伝統が大好きです。^_^ フランス語を教えることは、日本が私に与えてくれたものをお返しすることであり、日本人とフランス文化を共有することでもあります。両文化の間には架け橋があり、私はその真ん中に立ちたいと思っています。 I love Japanese culture, especially traditional culture and modern tradition. Teaching French is a way for me to give back what Japan offer me and to share with Japanese a bit of French culture. There is a bridge between both culture and I want to stand in the middle |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
フランス人として、またドイツで10年過ごした者として、他の言語を学び話すことがどれほど難しいか知っています。私はこの長い旅であなたの力になります。そして一緒にあなたの目標を達成しましょう。オンラインレッスンからフランス料理レッスンまで、全て可能です。 毎回違うパティスリーについて話してみましょうか? As a French guy and a... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
私は日本の文化、特に伝統文化と現代の伝統が大好きです。^_^ フランス語を教えることは、日本が私に与えてくれたものをお返しすることであり、日本人とフランス文化を共有することでもあります。両文化の間には架け橋があり、私はその真ん中に立ちたいと思っています。 I love Japanese culture, especially traditional culture and modern tradition. Teaching French is a way for me to give back what Japan offer me and to share with Japanese a bit of French culture. There is a bridge between both culture and I want to stand in the middle |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
皆さんこんにちは、 フランス語やフランス文化が好きですか。私もです。日本へ来る前はアヌシーに住んでいて、ホテルで働きていました。同時に日本人にフランス語を教えていました。私は教えるのが大好きです。好きな話題について話すことで楽しくたくさんフランス語を覚えられます。私の仕事はあなたの発音と文法をストレスなしで進歩させることです。 一緒に明るく楽しく勉強し... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because of my study and I really love the country. I want to become a French Teacher because I want to share my knowledge with the world . |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Konichiwa, I am Gessica Augustin . I am from Haiti. I am currently a research student in Tokyo. I am a nurse and a translator. I speak Creole, French, English ,basic Spanish and... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I came to Japan because of my study and I really love the country. I want to become a French Teacher because I want to share my knowledge with the world . |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
- |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello My name is Maxime, i’m 29 years old and french. Would be a pleasure to teach french for your purpose, business or classic level. Let’s find the way you like lear... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
- |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
はじめまして。私は2年間オーストラリアでフランス語の教師をしていた経験があります。そして近日DAEFLE(フランス語を外国語とする人たちに教える免許)を取得しました。私は英語と基礎的な日本語を話すことができます。一人一人、レベルに合わせて全力で丁寧に教えます。ご連絡お待ちしています。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Because i love the contact with people, and if i can help them learn others langage at the same time, we can have fun while working. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは、みんな! 私の名前はロバートです。私はパリで生まれ、フランスの真ん中で田舎に住んでいました! 日本に来たばかりですが、学びたい日本人にフランス語の文化や言語を教えてあげたいです。 あなたが英語を勉強したいのなら、私もあなたを助けることができます、私は英語を母国語とはしていませんが、流暢に話します。 初心者の方、または単にフランス人と話... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Because i love the contact with people, and if i can help them learn others langage at the same time, we can have fun while working. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
初めまして、プリンと申します。よろしくお願いします。 私はフランス人でパリに生まれて育った。今、日本に住んでいて絶対にフランス語を教えたいと思います。 私の趣味はフランスの文学です。良かったら一緒にフランス語の勉強を楽しみにしている。 À Bientôt ! |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Learning french is a great opportunity to be a global citizen and make more international friendship and be lucky around the world. so I invite you to learn french. Thank you ... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I'am here to improve my skills in a Language Japanese School. And I want to help back with my mother tongue. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Teacher professional dynamic and respected Mentor and motivator exciting, reliable, recognized for establishing and maintaining high standards and instilling confidence necessar... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I'am here to improve my skills in a Language Japanese School. And I want to help back with my mother tongue. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
母が語学学校を経営していた関係で、先生をしていた母を見て、フランス語を教える面白さを知り、フランス語講師として経験を積んでまいりました。 |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
はじめまして。フランス、イタリア、日本のハーフです。 1からフランス語を始められたい方、または現在のフランス語を更に上達させたい方、どんな方でも丁重、丁寧にフランス語の指導をさせていただきます。またオンラインレッスンにも対応しております。 楽しくフランス語を一緒に学んでみませんか。 スケジュールは流動的なため、ご希望の日時が空いていなく... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
母が語学学校を経営していた関係で、先生をしていた母を見て、フランス語を教える面白さを知り、フランス語講師として経験を積んでまいりました。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I wanted to move in japan to live there and work there. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello, I’m from France and I’m 21 years old. I’m a college graduated and I have teacher experience with kids and pre-teen. I like to have interactive and creative lessons with my... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I wanted to move in japan to live there and work there. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
私は独学で日本語を勉強したので、言語の勉強方法とそのプロセスを把握できました。フランス語を勉強している日本人と交流した時、教える楽しさを知り、フランス語教師資格(FLE)に挑戦し、合格。日本に来てからは、幅広い年代の生徒さん(7 歳から60 歳まで)や目的(検定、旅行、仕事、趣味)を持って勉強している生徒さん一人一人に合わせたレッスンを行い、1000時間以上レッスンを重ねてきました。日本の高校でも 2年間教えることができ、現在は、都内の大学でフランス語を教えています。 |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
初めまして。 私は独学で日本語を勉強したので、言語の勉強方法とそのプロセスを把握できました。フランス語を勉強している日本人と交流した時、教える楽しさを知り、フランス語教師資格(FLE)に挑戦し、合格。日本に来てからは、幅広い年代の生徒さん(7 歳から60 歳まで)や目的(検定、旅行、仕事、趣味)を持って勉強している生徒さん一人一人に合わせたレッスン... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
私は独学で日本語を勉強したので、言語の勉強方法とそのプロセスを把握できました。フランス語を勉強している日本人と交流した時、教える楽しさを知り、フランス語教師資格(FLE)に挑戦し、合格。日本に来てからは、幅広い年代の生徒さん(7 歳から60 歳まで)や目的(検定、旅行、仕事、趣味)を持って勉強している生徒さん一人一人に合わせたレッスンを行い、1000時間以上レッスンを重ねてきました。日本の高校でも 2年間教えることができ、現在は、都内の大学でフランス語を教えています。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
教えることが好きなことと、フランス語と文化(特に料理!)が好きなためフランス語講師になりました。 |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
はじめまして!東京大学4年のHaruといいます。小4から高校卒業までの計9年間フランスの現地校に滞在し、バカロレア資格を取得しました。その後帰国して大学を受験し、現在に至ります。 第一言語は日本語で、フランス語はネイティブレベルで読み書き・話せます。2016年度には仏検合格者代表に選んでいただきました。 フランス語は2年前から計10数人ほどに、仏検や... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
教えることが好きなことと、フランス語と文化(特に料理!)が好きなためフランス語講師になりました。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Since I was a child I have always loved watching Ghibli animes and when I started watching animes in Japanese I thought that it was such a beautiful language, so I decided to learn it. When I came to Japan in 2018, it was to study the language in a special school and the whole trip had been very expensive, so I wondered how could I actually go to Japan once more but without paying that much. So I ended up actually studying the language in a university and discovered a true passion for teaching French when I started to attend the 'Language Didactics' department of my university which enables students to teach French as a foreign language. I confirmed my passion by teaching Japanese during three months to first year japanese students in my university who had either difficulties dealing with the language, or the opposite, wanted to learn more aside of the classes. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは!アドリアンといって、レユニオン島出身です!一言で、囲碁の大好きなファンで、「INALCO」というパリにある言語学校の四年生で、フランス語と日本語の先生になるのを目指して頑張っています。 私がどのように授業をしているかは、大抵学生の要望に応じて授業をしています。基本的に私が、または学生が、会話をしながら適切なポイントを書きますけど、講読もした... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Since I was a child I have always loved watching Ghibli animes and when I started watching animes in Japanese I thought that it was such a beautiful language, so I decided to learn it. When I came to Japan in 2018, it was to study the language in a special school and the whole trip had been very expensive, so I wondered how could I actually go to Japan once more but without paying that much. So I ended up actually studying the language in a university and discovered a true passion for teaching French when I started to attend the 'Language Didactics' department of my university which enables students to teach French as a foreign language. I confirmed my passion by teaching Japanese during three months to first year japanese students in my university who had either difficulties dealing with the language, or the opposite, wanted to learn more aside of the classes. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
こんにちは、 ひとまず、フランス語に興味を持ってくれてありがとうございます。フランス語はフランスのみではなく、世界中で使われています。少しでも話せるようになれば、観光でも仕事でも必ずいつか役に立つと思います。外国語の勉強は後悔しないことです。 それで、自分の話を少しさせていただきます。 北海道大学で博士号を取得して、上京しました。大... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I have came to Japan because I am in love with Japan and it's culture. I also love to share my culture and I know some people want to know more about French culture. The reason why I came to Japan is to learn Japanese and what a best way to learn Japanese than to teach my mother tongue to Japanese people. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello my name is Jules (ジュール) and I am a French native in Japan to learn Japanese. I would like to share with you my culture by teaching you French. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I have came to Japan because I am in love with Japan and it's culture. I also love to share my culture and I know some people want to know more about French culture. The reason why I came to Japan is to learn Japanese and what a best way to learn Japanese than to teach my mother tongue to Japanese people. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
hi let have fun |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I'm passionate about languages, I came here to study Japanese. I have been teaching French and English because I love languages and international relations. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hi! My name is Carole, I am looking forward to helping you learn French or English. Until last Autumn I was working for the Tokyo2020 Olympic and Paralympic organising committee... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I'm passionate about languages, I came here to study Japanese. I have been teaching French and English because I love languages and international relations. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Tourism, fall in love with Tokyo. As I had some experience in teaching, I started to teach French in a school. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Let’s enjoy to learn French ! |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Tourism, fall in love with Tokyo. As I had some experience in teaching, I started to teach French in a school. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
フランス語を一から学び海外の大学へ進学した経験を活かして、既存のやり方ではなく皆さん一人一人に臨機応変な授業を提供したいという気持ちです。 |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
フランス語は発音・文法ともにとても難しいというイメージがありますが、そんなことはありません! 人とコミュニケーションを取るということは、お互いの気持ちを理解することだと思います。私のレッスンでは、最低限の文法を学びながら、相手に伝わる発音・会話を学んでいきます。 コツコツ楽しく、一緒に学びましょう! |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
フランス語を一から学び海外の大学へ進学した経験を活かして、既存のやり方ではなく皆さん一人一人に臨機応変な授業を提供したいという気持ちです。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
As I was judo athlete i went a lot in japan to train and i felt in love of his country and culture. I am very glad to be able to teach my native language and share about french culture very interesting and beautiful. I hope to make you more enthousiastic about it ..... |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
"Bonjour " I am a french lady living in Tokyo. I come from Haute Savoie (Annecy) but I lived years in Paris and Lyon. Thanks to my previous jobs I have the opportunities to wo... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
As I was judo athlete i went a lot in japan to train and i felt in love of his country and culture. I am very glad to be able to teach my native language and share about french culture very interesting and beautiful. I hope to make you more enthousiastic about it ..... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I was raised in japan for 7 years and now I moved with my husband to Tokyo from Paris. I am actually working 2 days per week but I want to teach in my free time. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Hello!! I am Tasnim, I am from Paris, I just moved to the beautiful Tokyo city. I can speak Japanese as I was raised in Fukushima ken (aizuwakamatsu). I want to give my time... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I was raised in japan for 7 years and now I moved with my husband to Tokyo from Paris. I am actually working 2 days per week but I want to teach in my free time. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Bonjour à tous ! My passion for teaching is evident and I would love to share that with peopple who are willing to learn more about my culture. Also, teaching French would ... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Passionate to become a french teacher. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
I am passionate about teaching french . Definitely I will assist in making you to read / speak / write in French within a short span of time provided if you have clear and dedic... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
Passionate to become a french teacher. |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
語学を専攻したため、言葉を扱う仕事が希望でした。 |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Salut!日本在住18年の二コラです(・∀・) 私のセールスポイントは、日本語を勉強し始めてから30年ほど経つので、 文法や発音など、日本人に分かりやすく教える事が出来る点です。 現在、私の生徒は5歳から80歳までととても幅広く、 総務省、自衛隊、医療関係など、世界を股にかける人達にも教えているので、英語と日本語を織り交ぜて教える事も出来ますよ... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
語学を専攻したため、言葉を扱う仕事が希望でした。 |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
・ |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
フランス語を教えることが私の天職だと考えています。 特に、フランス語を一から学びたい方、全くわからない方に向けて楽しくレッスンさせていただきます! 静岡県下田駅周辺も可能です |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
・ |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
"Hello! Learning a new language should be interesting and fun. Our brain absorbs more when we are happy and having a good time. I love people, teaching to children and teena... |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Bonjour ! Enchantée ! はじめまして! 去年の四月から東京に住んでいます。 しかし、4年前1年間半ぐらい東京に住みました。 マルセイユ(フランスの南)から来ました。 リヨン大学で、日本語、日本の文化、文学を勉強しました。 FLE(フランス語の先生になるために)の試験をしました。 目白大学でも日本語を勉強しました... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I have always been fascinated by Japan. Now, I am teaching english as a part-time job to sustain while I study at Waseda University. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
Dear Students, I am Theodore, but you can call me Ted. In the first class, we will estimate your level. Then, we will proceed on defining your expectations and build a cou... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
I have always been fascinated by Japan. Now, I am teaching english as a part-time job to sustain while I study at Waseda University. |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
I am a 35 years old engineer, as a french native speaker I can manage to learn french from beginners to advanced level. I used to teach biology at university with large groups o... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
・ |
フランス語を勉強する生徒へアドバイス |
---|
I am a patient and creative teacher. I help you set realistic goals and feel the progress effectively. According to the student, the lesson IS customized and explained point by p... |
日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ |
---|
・ |
運営元情報
フランス語講師メニュー
Copyright© 2015 フランス語教室【F10エフテン】マンツーマンレッスン All Rights Reserved.