業界トップの経験豊富なフランス語先生 業界トップの経験豊富なフランス語先生

フランス語教室 > フランス語先生一覧 >

【フランス語教室エフテンF10】マンツーマンレッスン

フランス語教室 カフェdeマンツーマンおすすめ先生をまとめました!

※キーワードは、スペースをあけると絞込み検索になります

西葛西 ペレスキんテロ ウゴ先生

講師番号 / お名前 NO.3738 PÉREZ QUINTERO HUGO/ペレスキんテロ ウゴ 先生
更新日時 2024/12/20
出身/日本語レベル Mexico City / 中級
居住地 東京都 江戸川区
最寄駅 西葛西
希望駅 東西線:西葛西
講師歴 2012年6月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I personalize the classes according to student's needs, skills, weak areas, abilities, and goals.

I make materials through PowerPoint and Word, using different internet platforms and videos. Thus, the student has a good time during the whole learning process.

学歴・職歴・フランス語関連資格

As a freelance I have about fourteen years experience teaching foreigners and Japanese people in Tokyo, Chiba and Osaka.
Business Private Jets Manager, Air France Duty Manager, Aeromexico Narita Airport Manage,
IFAL : Institut Français d'Amerique Latine
UNAM : Veterinarian
Berlitz : Interpreter - Translator

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

When I was working at JAL in Mexico City I was invited to help to open a Mexican airline at Narita Airport, where I worked as an airport manager for five years. At that time as a side job, I started to teach foreign languages. Time after, I became Duty Manager of Air France for three years, and then I worked in Osaka for a Private Jets Terminal Lounge. I studied French and Literature for five years at the Institut Français d'Amerique Latine (IFAL), and I have been teaching to adults and teenagers. I love Japan, and sharing my knowledge is a breathtaking and astonishing experience.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

"Enjoy what you do" As much as possible, avoid using the phrase "I have to... and replace it with " I am enjoying doing ...." instead. From now on you have the chance to enjo...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

When I was working at JAL in Mexico City I was invited to help to open a Mexican airline at Narita Airport, where I worked as an airport manager for five years. At that time as a side job, I started to teach foreign languages. Time after, I became Duty Manager of Air France for three years, and then I worked in Osaka for a Private Jets Terminal Lounge. I studied French and Literature for five years at the Institut Français d'Amerique Latine (IFAL), and I have been teaching to adults and teenagers. I love Japan, and sharing my knowledge is a breathtaking and astonishing experience.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I personalize the classes according to student's needs, skills, weak areas, abilities, and goals.

I make materials through PowerPoint and Word, using different internet platforms and videos. Thus, the student has a good time during the whole learning process.

学歴・職歴・フランス語関連資格

As a freelance I have about fourteen years experience teaching foreigners and Japanese people in Tokyo, Chiba and Osaka.
Business Private Jets Manager, Air France Duty Manager, Aeromexico Narita Airport Manage,
IFAL : Institut Français d'Amerique Latine
UNAM : Veterinarian
Berlitz : Interpreter - Translator

戸田 ドゥクレ ジビリル先生

講師番号 / お名前 NO.3804 DOUCOURE DJIBRIL/ドゥクレ ジビリル 先生
更新日時 2024/12/20
出身/日本語レベル Mali / 初級
居住地 埼玉県 戸田市
最寄駅 戸田
希望駅 山手線:渋谷 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 上野 御徒町 秋葉原
埼京線:大崎 恵比寿 渋谷 新宿 池袋 板橋 十条
講師歴 2017年2月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I hold a master degree in computer engineering and l got my master degree in 2017, teaching at university in Mali for 5 years.

学歴・職歴・フランス語関連資格

I have many years experiences of teaching and different methods l can apply to teach you the best way.

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan because l want to work in Japanese companies. I teach French to others because it’s my native language and l’m passionate about it, so l need to share my knowledge with others

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Let’s learn French together, let’s have a fun together by learning this language.

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan because l want to work in Japanese companies. I teach French to others because it’s my native language and l’m passionate about it, so l need to share my knowledge with others

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I hold a master degree in computer engineering and l got my master degree in 2017, teaching at university in Mali for 5 years.

学歴・職歴・フランス語関連資格

I have many years experiences of teaching and different methods l can apply to teach you the best way.

夙川 シャロン キャッチ先生

講師番号 / お名前 NO.3827 Charron Kathy/シャロン キャッチ 先生
更新日時 2024/12/18
出身/日本語レベル France / 上級
居住地 兵庫県 西宮市
最寄駅 夙川
希望駅 神戸線(大阪~神戸):西宮 さくら夙川 芦屋
神戸線(神戸~姫路):明石 姫路
講師歴 1995年10月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I like to use Maestro it’s a nice text book for beginners ,conversations also important to , i like to ask students if they have a method they prefer and we can decide together.

学歴・職歴・フランス語関連資格

I teach French for now more of 20 years at Ashiya langage school and at Akashi Koko long time ago I was teaching children with double nationality at the APEK association

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I met my husband in Japan, and I was offered to give French lessons. I really enjoyed it and I still continue today.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello, my name is kathy, I love teaching in a good mood. My classes are friendly and easy to understand. I look forward to seeing you. I also teach French song if you want

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I met my husband in Japan, and I was offered to give French lessons. I really enjoyed it and I still continue today.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I like to use Maestro it’s a nice text book for beginners ,conversations also important to , i like to ask students if they have a method they prefer and we can decide together.

学歴・職歴・フランス語関連資格

I teach French for now more of 20 years at Ashiya langage school and at Akashi Koko long time ago I was teaching children with double nationality at the APEK association

三ノ輪 サレ セバスチャン先生

講師番号 / お名前 NO.3823 SARRET Sebastien/サレ セバスチャン 先生
更新日時 2024/12/16
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 東京都 台東区
最寄駅 三ノ輪
希望駅 銀座線:浅草 稲荷町 上野 上野広小路 末広町 神田 三越前 日本橋 銀座 虎ノ門 赤坂見附 青山一丁目 表参道 渋谷
日比谷線:南千住 三ノ輪 入谷 上野 仲御徒町 秋葉原
講師歴 2024年1月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I arrived in Japan in march 2024.
I love teaching and sharing knowledge. It would be a pleasure to teach french, a language that I love, to new students.

学歴・職歴・フランス語関連資格

I personally gave class to friends of my sisters when I was younger (between 16y old and 24y old). And I regularly gave french class to my wife, colleagues, friends or others during my 4y in South Korea (2018-2022)

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My wife is japanese. After years in France, we decided to move to Japan to get close to her family. I love learning new things, but I also teach new things to other, especially new languages.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello everyone ! I look forward to teach you the beautiful french language. On va y arriver !

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My wife is japanese. After years in France, we decided to move to Japan to get close to her family. I love learning new things, but I also teach new things to other, especially new languages.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I arrived in Japan in march 2024.
I love teaching and sharing knowledge. It would be a pleasure to teach french, a language that I love, to new students.

学歴・職歴・フランス語関連資格

I personally gave class to friends of my sisters when I was younger (between 16y old and 24y old). And I regularly gave french class to my wife, colleagues, friends or others during my 4y in South Korea (2018-2022)

桶川 ダーデル ニコラ先生

講師番号 / お名前 NO.1997 Dardel Nicolas/ダーデル ニコラ 先生 おすすめ先生
更新日時 2024/12/06
出身/日本語レベル France / 上級
居住地 埼玉県 桶川市
最寄駅 桶川
希望駅 高崎線:浦和 さいたま新都心 大宮 宮原 上尾 北上尾 桶川 北本 鴻巣 北鴻巣 吹上 行田 熊谷
京浜東北線:大宮 さいたま新都心 与野 浦和
講師歴 2010年7月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

生徒の希望や欲求と合わせて

学歴・職歴・フランス語関連資格

French in Japanese kindergarten, Senior High Schools (Inagakuen, Warabi) and Eikaiwa
English in kindergarten, Hoikuen, Elementary schools, Junior high school, Kouminkan and Eikaiwa...

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

フランスの大学で日本語とフランス語を勉強した

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

フランスの大学で日本語とフランス語を勉強した

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

生徒の希望や欲求と合わせて

学歴・職歴・フランス語関連資格

French in Japanese kindergarten, Senior High Schools (Inagakuen, Warabi) and Eikaiwa
English in kindergarten, Hoikuen, Elementary schools, Junior high school, Kouminkan and Eikaiwa...

新宿 ピエラル セバステイン先生

講師番号 / お名前 NO.3189 PIERRARD Sébastien/ピエラル セバステイン 先生 おすすめ先生
更新日時 2024/12/03
出身/日本語レベル france / 上級
居住地 東京都 新宿区
最寄駅 新宿
希望駅 山手線:大崎 五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野
講師歴 2016年6月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

本、教科書…
Book, note...
livre, cahier...

学歴・職歴・フランス語関連資格

April-now : French teacher for National Police Academy

febuary - now: actor

December 2015-January 2016 : Cleaning Staff in My Eco Lodge (Hirafu, JAPAN)

October-November2015 : Bed Maker in One Niseko Resort Hotel (Niseko JAPAN)

September 2015 : cleaning staff in Internationnal Khaosan Sapporo (Sapporo JAPAN)

July 2015-August 2015:  Helper in Australian House (Hirafu, JAPAN)
Cleaning, painting, fixing, driving

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

日本の文化好きです!

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

はじめまして、 セバスチャンと申します。 フランス語先生です。 よろしくお願いします。 Hello, My name is Sébastien. I am french teacher for japanese police, french company and association. I provide private lesso...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

日本の文化好きです!

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

本、教科書…
Book, note...
livre, cahier...

学歴・職歴・フランス語関連資格

April-now : French teacher for National Police Academy

febuary - now: actor

December 2015-January 2016 : Cleaning Staff in My Eco Lodge (Hirafu, JAPAN)

October-November2015 : Bed Maker in One Niseko Resort Hotel (Niseko JAPAN)

September 2015 : cleaning staff in Internationnal Khaosan Sapporo (Sapporo JAPAN)

July 2015-August 2015:  Helper in Australian House (Hirafu, JAPAN)
Cleaning, painting, fixing, driving

西28丁目 レナディエ  フィリップ先生

講師番号 / お名前 NO.3300 LEIGNADIER Philippe/レナディエ  フィリップ 先生
更新日時 2024/11/29
出身/日本語レベル FRANCE / 中級
居住地 北海道 札幌市中央区
最寄駅 西28丁目
希望駅 札幌市営地下鉄東西線:宮の沢 発寒南 琴似 二十四軒 西28丁目 円山公園 西18丁目 西11丁目 大通 バスセンター前 菊水 東札幌 白石 南郷7丁目 南郷13丁目 南郷18丁目 大谷地 ひばりが丘 新さっぽろ
札幌市営地下鉄南北線:麻生
講師歴 2017年1月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Handbooks: Festival, Taxi, Tete a tete, Initial, Séjour. French newpapers and magazines articles.

学歴・職歴・フランス語関連資格

I taught English for 25 years in France at a private primary school. I am quite experienced with kids as well as with adults. I love teaching. My English level is just like a native one.

I taught in England where I obtained the Certificate of Proficiency in English. I can also speak Spanish. As far as the Japanese language is concerned, I have been studying it for 4 years.

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I first came to Japan as a tourist. As soon as I discovered Japan, I fell in love with the language. I then decided to learn it. I am now settled down in Sapporo where I teach French, English and Spanish. I love teaching. I'd be delighted to teach you. Feel free to try it.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

I will be quite happy to teach you French, my native tongue. Having taught English for 25 years at school, I can use it in order to make French understandable. I am a passionate ...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I first came to Japan as a tourist. As soon as I discovered Japan, I fell in love with the language. I then decided to learn it. I am now settled down in Sapporo where I teach French, English and Spanish. I love teaching. I'd be delighted to teach you. Feel free to try it.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Handbooks: Festival, Taxi, Tete a tete, Initial, Séjour. French newpapers and magazines articles.

学歴・職歴・フランス語関連資格

I taught English for 25 years in France at a private primary school. I am quite experienced with kids as well as with adults. I love teaching. My English level is just like a native one.

I taught in England where I obtained the Certificate of Proficiency in English. I can also speak Spanish. As far as the Japanese language is concerned, I have been studying it for 4 years.

上尾 カランス ダビド 先生

講師番号 / お名前 NO.3802 Callens David/カランス ダビド 先生
更新日時 2024/11/29
出身/日本語レベル France / 上級
居住地 埼玉県 上尾市
最寄駅 上尾
希望駅 宇都宮線:大宮
高崎線:浦和 大宮 宮原 上尾 北上尾 桶川 北本
湘南新宿ライン:浦和 大宮
講師歴 1996年6月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I cater my lesson to the student (all levels). They are usually based on original texts I write. I pay a lot of attention to pronunciation.
生徒(すべてのレベル)に合わせたレッスンを行っています。レッスンは通常、私が書いたオリジナルのテキストに基づいています。発音には特に注意を払っています。

学歴・職歴・フランス語関連資格

My main experience has been as a French language teacher in Japan from 1996, in language schools, a chanson studio and a university (駒沢女子大学).
I have also worked as a Japanese art dealer for 10 years.
主な経験は、1996年から日本で語学学校、シャンソンスタジオ、大学(駒沢女子大学)でフランス語を教えたことです。
また、10年以上にわたり日本の美術商としても働いてきまし

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I studied Japanese while in college, and I wanted to live in Japan to learn more about the culture, and because I have always enjoyed my relationships with Japanese people. Japan is the country where I feel the most at home. 大学時代に日本語を勉強し、日本の文化をもっと知るために、また日本人との交流をいつも楽しんできたために日本に住みたいと思っていました。日本は私にとって最もくつろげる国です。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

1970年4月30日生まれ。 フランスのリール(Lille)出身。 大学で政治学/日本語を勉強しました。 (アメリカのジョージア大学) 1996年から日本住み。 現在は家族と4人暮らしです。 仏語学校・大学・シャンソンスタジオなどで17年間講師をしていました。 発音や分かりやすさを大切に考えています。 ぜひ、一緒に仏語を勉...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I studied Japanese while in college, and I wanted to live in Japan to learn more about the culture, and because I have always enjoyed my relationships with Japanese people. Japan is the country where I feel the most at home. 大学時代に日本語を勉強し、日本の文化をもっと知るために、また日本人との交流をいつも楽しんできたために日本に住みたいと思っていました。日本は私にとって最もくつろげる国です。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I cater my lesson to the student (all levels). They are usually based on original texts I write. I pay a lot of attention to pronunciation.
生徒(すべてのレベル)に合わせたレッスンを行っています。レッスンは通常、私が書いたオリジナルのテキストに基づいています。発音には特に注意を払っています。

学歴・職歴・フランス語関連資格

My main experience has been as a French language teacher in Japan from 1996, in language schools, a chanson studio and a university (駒沢女子大学).
I have also worked as a Japanese art dealer for 10 years.
主な経験は、1996年から日本で語学学校、シャンソンスタジオ、大学(駒沢女子大学)でフランス語を教えたことです。
また、10年以上にわたり日本の美術商としても働いてきまし

永福町 マラン マティアス先生

講師番号 / お名前 NO.3826 Marin Matthias/マラン マティアス 先生
更新日時 2024/11/28
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 東京都 杉並区
最寄駅 永福町
希望駅 京王線:新宿 明大前 桜上水 調布
井の頭線:渋谷 駒場東大前 下北沢 東松原 明大前 永福町 西永福 吉祥寺
丸ノ内線:池袋 新宿御苑前 新宿 西新宿 中野坂上
講師歴 2020年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Mes politiques éducatives s’articulent autour d’un objectif central : guider chaque élève vers la réussite en mettant l’accent sur un accompagnement personnalisé et bienveillant. Chaque apprenant est unique, avec des besoins, des forces et des aspirations qui lui sont propres. C’est pourquoi j’adapte mes cours pour offrir une expérience d’apprentissage sur mesure, où chacun peut progresser à son rythme tout en développant sa confiance et son autonomie.

Je m’efforce également de rendre les apprentissages accessibles et agréables en concevant des cours interactifs et dynamiques. À travers des activités variées, des supports adaptés et une approche ludique, j’installe un cadre où la curiosité et la motivation sont constamment stimulées. Mon approche repose sur l’idée que l’apprentissage ne doit jamais être une contrainte, mais une opportunité de découvrir, de comprendre et de s’épanouir.

Au-delà de la simple transmission de connaissances, j’ai à cœur de développer des compétences durables chez mes élèves, qu’il s’agisse d’améliorer leur maîtrise d’un sujet, de renforcer leur esprit critique ou encore de leur donner des outils concrets pour atteindre leurs objectifs. En cultivant un environnement d’apprentissage positif et inspirant, je souhaite aider chacun à relever ses défis avec confiance et enthousiasme.

学歴・職歴・フランス語関連資格

J’enseigne actuellement l’anglais au Japon depuis 6 mois, période durant laquelle j’ai développé des cours interactifs et adaptés à des élèves de 6 à 10 ans. Avant cela, j’ai travaillé en tant qu’assistant professeur en maternelle, où j’ai acquis une solide expérience en pédagogie auprès des jeunes enfants. Pendant deux ans, j’ai également formé des collègues à l’utilisation de logiciels d’analyse de données, une expérience qui m’a permis de perfectionner mes compétences en communication et en pédagogie pour un public adulte. Enfin, j’ai donné des cours d’anglais et de français pendant trois ans au sein d’une association scolaire, enseignant à des élèves âgés de 7 à 16 ans. Ces expériences variées m’ont permis d’adapter mes méthodes d’enseignement à différents niveaux et publics, tout en cultivant une approche engageante et personnalisée.

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

Depuis mon enfance, j’ai été profondément fasciné par la culture japonaise, avec son riche héritage traditionnel et son profond respect pour les valeurs humaines et sociales. La beauté des paysages japonais, entre montagnes majestueuses et temples paisibles, a toujours captivé mon imagination. En parallèle, ma passion pour les mangas et les animés m’a transmis des valeurs extraordinaires, comme la persévérance, la résilience et la détermination à atteindre ses objectifs malgré les obstacles. Devenir professeur de français me permet de conjuguer cet amour pour le Japon avec mon profond attachement à la culture française. J’ai à cœur de partager ma langue et mes traditions tout en échangeant avec mes élèves, ce qui enrichit mutuellement nos perspectives. Ce métier est également une merveilleuse opportunité de faire des rencontres inoubliables et d’établir des liens sincères. Au-delà de l’enseignement, c’est une façon pour moi de travailler tout en m’amusant, en rendant l’apprentissage aussi agréable pour mes élèves que pour moi-même.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour ! Je m’appelle Matthias, et je suis passionné par les échanges culturels et le partage de la langue française. Je sais que l’apprentissage du français peut parfois semble...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

Depuis mon enfance, j’ai été profondément fasciné par la culture japonaise, avec son riche héritage traditionnel et son profond respect pour les valeurs humaines et sociales. La beauté des paysages japonais, entre montagnes majestueuses et temples paisibles, a toujours captivé mon imagination. En parallèle, ma passion pour les mangas et les animés m’a transmis des valeurs extraordinaires, comme la persévérance, la résilience et la détermination à atteindre ses objectifs malgré les obstacles. Devenir professeur de français me permet de conjuguer cet amour pour le Japon avec mon profond attachement à la culture française. J’ai à cœur de partager ma langue et mes traditions tout en échangeant avec mes élèves, ce qui enrichit mutuellement nos perspectives. Ce métier est également une merveilleuse opportunité de faire des rencontres inoubliables et d’établir des liens sincères. Au-delà de l’enseignement, c’est une façon pour moi de travailler tout en m’amusant, en rendant l’apprentissage aussi agréable pour mes élèves que pour moi-même.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Mes politiques éducatives s’articulent autour d’un objectif central : guider chaque élève vers la réussite en mettant l’accent sur un accompagnement personnalisé et bienveillant. Chaque apprenant est unique, avec des besoins, des forces et des aspirations qui lui sont propres. C’est pourquoi j’adapte mes cours pour offrir une expérience d’apprentissage sur mesure, où chacun peut progresser à son rythme tout en développant sa confiance et son autonomie.

Je m’efforce également de rendre les apprentissages accessibles et agréables en concevant des cours interactifs et dynamiques. À travers des activités variées, des supports adaptés et une approche ludique, j’installe un cadre où la curiosité et la motivation sont constamment stimulées. Mon approche repose sur l’idée que l’apprentissage ne doit jamais être une contrainte, mais une opportunité de découvrir, de comprendre et de s’épanouir.

Au-delà de la simple transmission de connaissances, j’ai à cœur de développer des compétences durables chez mes élèves, qu’il s’agisse d’améliorer leur maîtrise d’un sujet, de renforcer leur esprit critique ou encore de leur donner des outils concrets pour atteindre leurs objectifs. En cultivant un environnement d’apprentissage positif et inspirant, je souhaite aider chacun à relever ses défis avec confiance et enthousiasme.

学歴・職歴・フランス語関連資格

J’enseigne actuellement l’anglais au Japon depuis 6 mois, période durant laquelle j’ai développé des cours interactifs et adaptés à des élèves de 6 à 10 ans. Avant cela, j’ai travaillé en tant qu’assistant professeur en maternelle, où j’ai acquis une solide expérience en pédagogie auprès des jeunes enfants. Pendant deux ans, j’ai également formé des collègues à l’utilisation de logiciels d’analyse de données, une expérience qui m’a permis de perfectionner mes compétences en communication et en pédagogie pour un public adulte. Enfin, j’ai donné des cours d’anglais et de français pendant trois ans au sein d’une association scolaire, enseignant à des élèves âgés de 7 à 16 ans. Ces expériences variées m’ont permis d’adapter mes méthodes d’enseignement à différents niveaux et publics, tout en cultivant une approche engageante et personnalisée.

香椎 緒方 美紀先生

講師番号 / お名前 NO.3693 Ogata Miki /緒方 美紀 先生
更新日時 2024/11/24
出身/日本語レベル Japan / ネイティブ
居住地 福岡県 福岡市東区
最寄駅 香椎
希望駅 鹿児島本線(下関・門司港~博多):古賀 新宮中央 福工大前 九産大前 香椎 千早 箱崎 吉塚 博多
海の中道線:和白 香椎
香椎線(香椎~宇美):香椎 香椎神宮 舞松原 土井
西鉄貝塚線:貝塚 名島 西鉄千早 香椎宮前 西鉄香椎
講師歴 2020年3月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

テキストなどは自分でつくってきたものが少しありますので、それを利用したり、自分が小学校にあがったときの教科書を利用して、読み方・書き方・文法(動詞の活用・現在形)まではそれを利用したいと思います。
生徒さんが使いたいものを一緒にクリアしていくことも可能です。

私は4歳から32歳までフランスにいました。28年間もいましたので、フランス語は勿論ネーティブです。細かい発音を教えることも、日本人として苦手なところも理解することが出来るのではないかと思います。
また、日本語もフランス語も、両方ともネーティブですので、細かいところのニュアンスも教えることができます。

お料理も、食べる事も大好きなので、食文化の発祥地でもあるフランスですので、食べ物の話をしながら楽しくフランス語を学んでいけるのではないかと思います。

学歴・職歴・フランス語関連資格

翻訳・通訳をしています。

フランス語は4年間ほど小グループ(10人)に教えたことがあります。
日本語もフランス人に教えたことがあります。

今は個人レッスンもしています!
多くの生徒と仏検にチャレンジしてます。

教えるのは上手かどうかは分かりませんが、楽しく、学んでいただけて「続けたい、フランス語はおもしろい」と感じてくれたら、良いなぁと思っています。

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

育ったフランスが好きだから、そしてフランス語を教えるのが好きだから。 フランスに興味のある方に出会い、フランスの話をするのが楽しいから。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

私は4歳から32歳まで、28年間フランスで暮らしていました。 フランス語は勿論ネーティブです。細かい発音を教えることも、日本人として苦手なところも理解することが出来ます。 また、日本語もフランス語も、両方ともネーティブですので、細かいところのニュアンスも教えることができます。 お料理も、食べる事も大好きです!食文化の発祥地でもあるフランス! ...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

育ったフランスが好きだから、そしてフランス語を教えるのが好きだから。 フランスに興味のある方に出会い、フランスの話をするのが楽しいから。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

テキストなどは自分でつくってきたものが少しありますので、それを利用したり、自分が小学校にあがったときの教科書を利用して、読み方・書き方・文法(動詞の活用・現在形)まではそれを利用したいと思います。
生徒さんが使いたいものを一緒にクリアしていくことも可能です。

私は4歳から32歳までフランスにいました。28年間もいましたので、フランス語は勿論ネーティブです。細かい発音を教えることも、日本人として苦手なところも理解することが出来るのではないかと思います。
また、日本語もフランス語も、両方ともネーティブですので、細かいところのニュアンスも教えることができます。

お料理も、食べる事も大好きなので、食文化の発祥地でもあるフランスですので、食べ物の話をしながら楽しくフランス語を学んでいけるのではないかと思います。

学歴・職歴・フランス語関連資格

翻訳・通訳をしています。

フランス語は4年間ほど小グループ(10人)に教えたことがあります。
日本語もフランス人に教えたことがあります。

今は個人レッスンもしています!
多くの生徒と仏検にチャレンジしてます。

教えるのは上手かどうかは分かりませんが、楽しく、学んでいただけて「続けたい、フランス語はおもしろい」と感じてくれたら、良いなぁと思っています。

板橋区役所前 ヘルビ アルバン先生

講師番号 / お名前 NO.3821 Hervy Albin/ヘルビ アルバン 先生
更新日時 2024/11/21
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 板橋区
最寄駅 板橋区役所前
希望駅 埼京線:渋谷 新宿 池袋 板橋 赤羽
東武東上線:池袋 北池袋 下板橋 大山 中板橋 上板橋
半蔵門線:渋谷 半蔵門 九段下 神保町
都営三田線:神保町 水道橋 春日 白山 千石
講師歴 1997年10月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I don't like to use textbooks. My own experience in learning languages made me understand that all the grammar explanations in textbooks are also freely accessible on the internet. And the language taught in textbooks is not the way that native people are really speaking the language.
If we study together I will adapt my classes to focus on your personal objectives. Because depending on your objectives the process will be different


私は教科書を使うのが好きではない。私自身の語学学習の経験から、教科書の文法説明はすべてインターネットでも自由にアクセスできることを理解した。また、教科書で教えられている言語は、ネイティブの人々が実際に話している言語ではありません。
もし一緒に勉強するのであれば、私はあなたの個人的な目的に焦点を当てた授業をします。なぜなら、あなたの目的によって、プロセスは異なるからです。

学歴・職歴・フランス語関連資格

I have no experience in teaching. Actually I am pursuing a master degree in international administration in Tokyo.
But I am glad to meet people who enjoy French culture and want to learn my language. I will do my best to make you have fun learning French and try to explain to you a lot about French culture at the same time.



教える経験はありません。東京で国際管理の修士号を目指しています。
でも、フランスの文化が好きで、フランス語を学びたいと思っている人に出会えたら嬉しいです。楽しくフランス語を学び、同時にフランスの文化についてもたくさん説明できるように頑張ります。

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I wanted to discover Japanese culture and improve my language skills. I want to become a french teacher because the schedule is flexible depending on my classes and I want to meet people interested in my culture.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour, je m'appelle Albin et j'ai 27 ans. Je suis né à Paris mais j'ai grandi dans une ville de l'ouest de la France qui s'appelle Nantes. Je suis au Japon depuis environs 1 an...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I wanted to discover Japanese culture and improve my language skills. I want to become a french teacher because the schedule is flexible depending on my classes and I want to meet people interested in my culture.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I don't like to use textbooks. My own experience in learning languages made me understand that all the grammar explanations in textbooks are also freely accessible on the internet. And the language taught in textbooks is not the way that native people are really speaking the language.
If we study together I will adapt my classes to focus on your personal objectives. Because depending on your objectives the process will be different


私は教科書を使うのが好きではない。私自身の語学学習の経験から、教科書の文法説明はすべてインターネットでも自由にアクセスできることを理解した。また、教科書で教えられている言語は、ネイティブの人々が実際に話している言語ではありません。
もし一緒に勉強するのであれば、私はあなたの個人的な目的に焦点を当てた授業をします。なぜなら、あなたの目的によって、プロセスは異なるからです。

学歴・職歴・フランス語関連資格

I have no experience in teaching. Actually I am pursuing a master degree in international administration in Tokyo.
But I am glad to meet people who enjoy French culture and want to learn my language. I will do my best to make you have fun learning French and try to explain to you a lot about French culture at the same time.



教える経験はありません。東京で国際管理の修士号を目指しています。
でも、フランスの文化が好きで、フランス語を学びたいと思っている人に出会えたら嬉しいです。楽しくフランス語を学び、同時にフランスの文化についてもたくさん説明できるように頑張ります。

落合 ブルエル ベンジャマン先生

講師番号 / お名前 NO.3820 Benjamin Bruel/ブルエル ベンジャマン 先生
更新日時 2024/11/15
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 新宿区
最寄駅 落合
希望駅 山手線:原宿 新宿 高田馬場 池袋
湘南新宿ライン:池袋 新宿
東西線:中野 落合 高田馬場 早稲田 神楽坂 飯田橋
都営大江戸線:新宿 中野坂上 中井 新江古田 豊島園
都営新宿線:新宿 曙橋 九段下
講師歴 2020年11月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I have been using different textbooks to give french lessons, but i now mainly use the "Echo" textbooks for adult and young adult. I also have made my own lesson for full beginners. For more advanced learners, I use press articles, online texts or youtube videos that align with the students interest.

学歴・職歴・フランス語関連資格

I have gave more than 230 french lessons on the website iTalki.
I also give lesson as a freelance in Tokyo using the website Hello-Sensei.

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My uncle is Japanese and cousins are half japanese, the Japanese culture has always been part of my life. But I first came to Tokyo in 2018 for a week, it was a trip related to work. I was amazed by the city and decided to explore more of Japan. In 2019, I spent 2,5 months travelling Japan. I then decided to learn Japanese and apply for a working holiday visa. Because of Covid, I did the working holiday visa this year. Teaching French in Tokyo seems natural for me : I have experience in French teaching, but also in learning a langage by myself. I have also traveled extensively. I feel those experiences and my love for french langage as a trained journalist would be a perfect match !

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour ! My name is Benjamin, I am from the south of France but have lived in Paris for 10 years. I love reading, exploring new cultures and learning langages. I learned Japane...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

My uncle is Japanese and cousins are half japanese, the Japanese culture has always been part of my life. But I first came to Tokyo in 2018 for a week, it was a trip related to work. I was amazed by the city and decided to explore more of Japan. In 2019, I spent 2,5 months travelling Japan. I then decided to learn Japanese and apply for a working holiday visa. Because of Covid, I did the working holiday visa this year. Teaching French in Tokyo seems natural for me : I have experience in French teaching, but also in learning a langage by myself. I have also traveled extensively. I feel those experiences and my love for french langage as a trained journalist would be a perfect match !

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I have been using different textbooks to give french lessons, but i now mainly use the "Echo" textbooks for adult and young adult. I also have made my own lesson for full beginners. For more advanced learners, I use press articles, online texts or youtube videos that align with the students interest.

学歴・職歴・フランス語関連資格

I have gave more than 230 french lessons on the website iTalki.
I also give lesson as a freelance in Tokyo using the website Hello-Sensei.

上井草 ティエボー ヤニス先生

講師番号 / お名前 NO.3815 Thiebaut Yanis/ティエボー ヤニス 先生
更新日時 2024/11/13
出身/日本語レベル France / 初級
居住地 東京都 杉並区
最寄駅 上井草
希望駅 山手線:恵比寿 原宿 新宿 高田馬場 池袋 巣鴨 田端
西武新宿線:西武新宿 高田馬場 下落合 中井 新井薬師前 沼袋 野方 都立家政 鷺ノ宮 下井草 井荻 上井草 上石神井
講師歴 2022年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

French textbooks, texts from every day life (newspaper, magasine, music...)

学歴・職歴・フランス語関連資格

I have been teaching french to primary school children for one year and a half

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I have a working holiday visa so I'm staying in Japan for one year. I wanted to discover the country and its culture. Since I have been teaching in France and liking it there, I'm eager to teach my native languege there as I also want to improve my japanese.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Depending on which part of the French language you want to focus your learning on (learning vocabulary, improving your conversational skills, learning grammar...), I'll be able t...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I have a working holiday visa so I'm staying in Japan for one year. I wanted to discover the country and its culture. Since I have been teaching in France and liking it there, I'm eager to teach my native languege there as I also want to improve my japanese.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

French textbooks, texts from every day life (newspaper, magasine, music...)

学歴・職歴・フランス語関連資格

I have been teaching french to primary school children for one year and a half

常盤平 テュボ マティアス先生

講師番号 / お名前 NO.2776 Dubot Mathias/テュボ マティアス 先生 おすすめ先生
更新日時 2024/11/13
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 千葉県 松戸市
最寄駅 常盤平
希望駅 武蔵野線:新三郷 三郷 南流山 新松戸 新八柱 西船橋
常磐線(上野~取手):上野 日暮里 北千住 綾瀬 松戸 北松戸 馬橋 新松戸 北小金 南柏 柏 我孫子 天王台 取手
講師歴 2013年8月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Tutorat de français - apprentissage, préparation d’examens, tests de niveau
  フランス語の個人指導、レベルルチェック、DELF、仏検など

Aide à l'insertion - visas, dossiers d'étude, dossiers administratifs, étudiants, expatriés
  ビザ、留学、論文、海外生活のための個人指導

Traductions - aide à la traduction  
  通訳(メールや書類など)

Préparation de voyages - réservations, itinéraires  
  旅行の予約代行、旅程などのアドバイス

学歴・職歴・フランス語関連資格

Freelance french teacher (since 2012)
Online french school teacher
Private french lessons for foreigners working in ski resort
French as a foreign language teacher degree (alliance française)2012
Teaching experience with children (educational,sports)2000-2012

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan because I enjoyed my first stay with a working holidays visa in 2010-2011. I was a graduated sport trainer and teacher, and changed my field of studies after an injury. Sharing knowledge is a driver for me, and I like to point similarities more than differences between languages and culture. I'm learning as much from my students, which makes it very interesting. French seems at first to be a difficult language, but once you understand the keys of it, the freedom of speech is unlimited. If I could help to provide these keys, the job is done :) 2010年から2011年にかけてワーキングホリデービザで初めて日本に滞在し、とても楽しかったからです。私はスポーツトレーナーや教員を卒業していましたが、怪我をきっかけに研究分野を変えました。知識を共有することが私の原動力であり、言語や文化の違いよりも共通点を指摘することが好きです。 生徒から学ぶことも多く、とても興味深いです。 フランス語は一見難しい言語のように思えますが、その鍵を理解すれば、言論の自由は無限に広がります。その鍵を提供するお手伝いができれば、この仕事は終わりです :)

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Learning a new language is similar to learning a new culture and opening new perspectives. There is no age limit to learning, and everyone can enjoy the process at their own pace...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan because I enjoyed my first stay with a working holidays visa in 2010-2011. I was a graduated sport trainer and teacher, and changed my field of studies after an injury. Sharing knowledge is a driver for me, and I like to point similarities more than differences between languages and culture. I'm learning as much from my students, which makes it very interesting. French seems at first to be a difficult language, but once you understand the keys of it, the freedom of speech is unlimited. If I could help to provide these keys, the job is done :) 2010年から2011年にかけてワーキングホリデービザで初めて日本に滞在し、とても楽しかったからです。私はスポーツトレーナーや教員を卒業していましたが、怪我をきっかけに研究分野を変えました。知識を共有することが私の原動力であり、言語や文化の違いよりも共通点を指摘することが好きです。 生徒から学ぶことも多く、とても興味深いです。 フランス語は一見難しい言語のように思えますが、その鍵を理解すれば、言論の自由は無限に広がります。その鍵を提供するお手伝いができれば、この仕事は終わりです :)

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Tutorat de français - apprentissage, préparation d’examens, tests de niveau
  フランス語の個人指導、レベルルチェック、DELF、仏検など

Aide à l'insertion - visas, dossiers d'étude, dossiers administratifs, étudiants, expatriés
  ビザ、留学、論文、海外生活のための個人指導

Traductions - aide à la traduction  
  通訳(メールや書類など)

Préparation de voyages - réservations, itinéraires  
  旅行の予約代行、旅程などのアドバイス

学歴・職歴・フランス語関連資格

Freelance french teacher (since 2012)
Online french school teacher
Private french lessons for foreigners working in ski resort
French as a foreign language teacher degree (alliance française)2012
Teaching experience with children (educational,sports)2000-2012

池袋 ナシェド サミ先生

講師番号 / お名前 NO.3819 Nached Sami/ナシェド サミ 先生
更新日時 2024/11/11
出身/日本語レベル フランス / 上級
居住地 東京都 練馬区
最寄駅 池袋
希望駅 山手線:渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 上野 秋葉原
西武池袋線:池袋 椎名町 東長崎 江古田 桜台 練馬 中村橋 富士見台 練馬高野台 石神井公園
講師歴 2024年11月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

今はまだ何も決めていないです

学歴・職歴・フランス語関連資格

なし

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

私はフランスの大学で日本語学科の学生をやっていて、3年生になる時にクラスの一番優秀な生徒が交換留学のプログラムが出来、今回はこのプログラムに参加させて頂きました。 なぜフランス語の先生になりたいかと言えば、私は単純に何かを頑張って人に教えるのが大好きで、日本語が出来るフランス人としてはフランス語を日本人を少しでも教えたいなと思いました。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

こんにちは! 初めまして、私はサミと申します! 二十歳で、今は早稲田に留学中です! 地元はカルカソンヌという南仏にある町です!小さい町ですが、世界遺産の要塞があるので、ぜひ行ってみてください!そして、本大学はトゥールーズにあって、日本に来る前に2年間にトゥールーズ住んでいました。 日本語はまだ3年目だけなんですが、日本語の勉強好きで頑張ってきたの...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

私はフランスの大学で日本語学科の学生をやっていて、3年生になる時にクラスの一番優秀な生徒が交換留学のプログラムが出来、今回はこのプログラムに参加させて頂きました。 なぜフランス語の先生になりたいかと言えば、私は単純に何かを頑張って人に教えるのが大好きで、日本語が出来るフランス人としてはフランス語を日本人を少しでも教えたいなと思いました。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

今はまだ何も決めていないです

学歴・職歴・フランス語関連資格

なし

柿生 エテイエン マリエト ジョセ先生

講師番号 / お名前 NO.2730 ETTIEN MARIETTE JOSEE/エテイエン マリエト ジョセ 先生
更新日時 2024/11/07
出身/日本語レベル Cote d’Ivoire / 初級
居住地 神奈川県 川崎市麻生区
最寄駅 柿生
希望駅 小田急線:登戸 向ヶ丘遊園 新百合ヶ丘 町田 相模大野
講師歴 2013年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I can teach you French and English in different fields such as,

Traveling, cooking, childcare, business, accounting, politics, child care...

学歴・職歴・フランス語関連資格

I was teaching assistant for the french class when I was a university, so I gained experience of class preparation and teaching techniques.
I also have experience doing one to one discussions to help Japanese students and also friends to improve their English or French abilities.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

studying another language requires a lot of practice and having a very patient teacher is the key to the learning process. I am very understanding and patient.

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I can teach you French and English in different fields such as,

Traveling, cooking, childcare, business, accounting, politics, child care...

学歴・職歴・フランス語関連資格

I was teaching assistant for the french class when I was a university, so I gained experience of class preparation and teaching techniques.
I also have experience doing one to one discussions to help Japanese students and also friends to improve their English or French abilities.

南与野 ボコブザ ミラ先生

講師番号 / お名前 NO.3816 ボコブザ ミラ/ボコブザ ミラ 先生
更新日時 2024/11/07
出身/日本語レベル France / 上級
居住地 埼玉県 さいたま市桜区
最寄駅 南与野
希望駅 埼京線:南与野
その他:その他
講師歴 2023年10月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I will use Édito Méthode de Français A1 cahier d’activité and the book.

学歴・職歴・フランス語関連資格

I teach since a few months (started in 2023 then stopped a bit and I started again last year) using Hello Sensei.

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I think it is better to teach french than to work in Konbini, it is also nice to do. my mom is a french teacher so I also receive lots of help from here at first and I am thinking of doing the FLE test in order to have a certification.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour ! My name is Mila, I am french and a master degree student. I like to teach french and I can’t wait to make student improve their french and learn about french cultures w...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I think it is better to teach french than to work in Konbini, it is also nice to do. my mom is a french teacher so I also receive lots of help from here at first and I am thinking of doing the FLE test in order to have a certification.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I will use Édito Méthode de Français A1 cahier d’activité and the book.

学歴・職歴・フランス語関連資格

I teach since a few months (started in 2023 then stopped a bit and I started again last year) using Hello Sensei.

王子 ケニグ平野 ジュリアン先生

講師番号 / お名前 NO.3073 Koenig-Hirano Julien/ケニグ平野 ジュリアン 先生
更新日時 2024/11/05
出身/日本語レベル フランス / 上級
居住地 東京都 北区
最寄駅 王子
希望駅 京浜東北線:赤羽 東十条 王子 上中里 田端 西日暮里 日暮里 鶯谷 上野 御徒町 秋葉原 神田 東京 有楽町 新橋 浜松町 田町 品川
南北線:赤羽岩淵 志茂
講師歴 2003年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

発音:GATTEGNO(SILENT WAY)
テキスト:TAXI/INITIAL。生徒さんの好きなテキストでも大丈夫。
新聞、いろいろな本、生徒さんが頼んだドキュメント。

学歴・職歴・フランス語関連資格

フランスだった時に、ほとんどITの仕事してました、3年ぐらい。

東京に来て、10年で学校の先生だった。
後は10年一人で教えてます。

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

こんにちは、パンダです。 パンダと見えない?でもパンダだよ。めを閉じたら解るはずです。 はい、パンダはフランス語しゃべってるよ・・・ はい、笹が好きです。 この 20年のフランス語を教える経験で、詰まらないレッスンで生徒さんがだんだんモチベーションが下がって、諦める。 だから成功するために、楽しく、気軽に授業したいです。 フランス語を楽し...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

発音:GATTEGNO(SILENT WAY)
テキスト:TAXI/INITIAL。生徒さんの好きなテキストでも大丈夫。
新聞、いろいろな本、生徒さんが頼んだドキュメント。

学歴・職歴・フランス語関連資格

フランスだった時に、ほとんどITの仕事してました、3年ぐらい。

東京に来て、10年で学校の先生だった。
後は10年一人で教えてます。

関西空港 ぐなとり ふぁりお先生

講師番号 / お名前 NO.2879 Guenatri Fario/ぐなとり ふぁりお 先生
更新日時 2024/10/30
出身/日本語レベル Beziers / 上級
居住地 大阪府 岸和田市
最寄駅 関西空港
希望駅 大阪環状線:天王寺 京橋
阪和線(天王寺~和歌山):天王寺 堺市 三国ケ丘 鳳 北信太 信太山 和泉府中 久米田 下松 東岸和田 東貝塚 和泉橋本 熊取 日根野 和歌山
関西空港線:日根野 りんくうタウン 関西空港
講師歴 2014年8月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I usually teach with a textbook entitled Vite et Bien for beginners and intermediate For advanced students, my materials is a composite of current articles. When my students have a preference, it is always what I use.

学歴・職歴・フランス語関連資格

I taught in JICA for 8 years , and private school

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Bonjour. Lets study together and enjoying learning a new language .

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

I usually teach with a textbook entitled Vite et Bien for beginners and intermediate For advanced students, my materials is a composite of current articles. When my students have a preference, it is always what I use.

学歴・職歴・フランス語関連資格

I taught in JICA for 8 years , and private school

王子 アギ カディジァ先生

講師番号 / お名前 NO.3801 AGHi Khadija/アギ カディジァ 先生
更新日時 2024/10/26
出身/日本語レベル Casablanca / 初級
居住地 東京都 北区
最寄駅 王子
希望駅 東海道本線(東京~熱海):東京 新橋 品川 川崎 横浜
山手線:目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里
講師歴 2021年6月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Conversations
Situations
Listening
Speaking

学歴・職歴・フランス語関連資格

I worked for a year and a half as a freelance French teacher

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came here to japan to study japanese and be able to integrate in this society and found a work here. I like teach french language, whene i was in Morocco i woked in freelance as a teacher, teaching French language

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello I'm your new teacher, let's study French together and do our best to improve your level until you become fluent. So don't Waste time and let's begin.

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came here to japan to study japanese and be able to integrate in this society and found a work here. I like teach french language, whene i was in Morocco i woked in freelance as a teacher, teaching French language

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Conversations
Situations
Listening
Speaking

学歴・職歴・フランス語関連資格

I worked for a year and a half as a freelance French teacher

横手 マクルフ 目ど先生

講師番号 / お名前 NO.2537 Makluf Med/マクルフ 目ど 先生
更新日時 2024/10/16
出身/日本語レベル Canada / 初級
居住地 秋田県 横手市
最寄駅 横手
希望駅 根岸線:石川町
講師歴 2012年8月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

もとも生徒のほとんどは話し言葉に興味があります。
これが, ほとんどのレッスンを話し言葉に費やす理由です。

口頭でのコミュニケーションはコースで最も重要な部分です。
私の生徒のほぼ全員が旅行のためにフランス語を学んでいるので、フランス語で生活できるようになりたいと思っていると言わざるを得ません。
以下のような最も一般的な状況について説明します。 不慣れな環境で道を尋ねる
文法に興味のある生徒向けに書かれた教材を使用します
Je consacre la plupart du temps au langage parlé, parce que la plupart de mes étudiants sont intéréssés par ça.
la communication orale est la plus importante partie du cours.
Il faut dire que presque tout mes étudiants apprennent le Français pour voyager, donc ils veulent apprendre à se débrouiller en Français.
On évoque les situations les plus courantes , comme par exemple : Demander son chemin dans un environnement inconnu
J'utilise du matériel écrit pour les étudiants intéressés par la grammaire

学歴・職歴・フランス語関連資格

Teaching English and French For Japanese speaking students here in Akita, and in other countries in the past.
Teaching maths in French and English
Translation from English to French

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

こんにちは、私の名前はmaklufです、私はケベック、カナダ人です。 私は秋田でフランス語と英語を教えた。 私はケベック、ベトナム、そして現在日本で言語を教えました。 私は技術科目も教えました。 私の学生のほとんどは、旅行のためにフランス語コースを受講していします 私はの学生の中に, 1人は,大学でフランス語を勉強しいます、彼は宿題のアドバイス...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

もとも生徒のほとんどは話し言葉に興味があります。
これが, ほとんどのレッスンを話し言葉に費やす理由です。

口頭でのコミュニケーションはコースで最も重要な部分です。
私の生徒のほぼ全員が旅行のためにフランス語を学んでいるので、フランス語で生活できるようになりたいと思っていると言わざるを得ません。
以下のような最も一般的な状況について説明します。 不慣れな環境で道を尋ねる
文法に興味のある生徒向けに書かれた教材を使用します
Je consacre la plupart du temps au langage parlé, parce que la plupart de mes étudiants sont intéréssés par ça.
la communication orale est la plus importante partie du cours.
Il faut dire que presque tout mes étudiants apprennent le Français pour voyager, donc ils veulent apprendre à se débrouiller en Français.
On évoque les situations les plus courantes , comme par exemple : Demander son chemin dans un environnement inconnu
J'utilise du matériel écrit pour les étudiants intéressés par la grammaire

学歴・職歴・フランス語関連資格

Teaching English and French For Japanese speaking students here in Akita, and in other countries in the past.
Teaching maths in French and English
Translation from English to French

吉祥寺 マリオン シルベスター先生

講師番号 / お名前 NO.3814 Marion Sylvestre/マリオン シルベスター 先生
更新日時 2024/10/12
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 杉並区
最寄駅 吉祥寺
希望駅 山手線:新宿 高田馬場
中央本線(東京~塩尻):東京 四ツ谷 新宿 吉祥寺 三鷹 国分寺 立川
中央線(快速):東京 神田 御茶ノ水 四ツ谷 新宿 中野 高円寺 阿佐ケ谷 荻窪 西荻窪 吉祥寺
講師歴 2020年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Textbooks, literature books, videos and audios

学歴・職歴・フランス語関連資格

English Teacher in France for a year
English and French teacher in Japan for six months
French teacher in England for six months

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan because I've always been fascinated by Japanese culture and wanted to experience living there while also improving my Japanese. I was an English teacher in France, before moving here, and have always loved sharing my passion for foreign languages with my students as much as I can.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello, I am Marion, a French girl, native in both French and English. I was a certified teacher back in France and have taught to students of all age, children, students and even...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan because I've always been fascinated by Japanese culture and wanted to experience living there while also improving my Japanese. I was an English teacher in France, before moving here, and have always loved sharing my passion for foreign languages with my students as much as I can.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

Textbooks, literature books, videos and audios

学歴・職歴・フランス語関連資格

English Teacher in France for a year
English and French teacher in Japan for six months
French teacher in England for six months

盛岡 オイカワ マナブ先生

講師番号 / お名前 NO.3783 OIKAWA Manabu/オイカワ マナブ 先生
更新日時 2024/10/12
出身/日本語レベル Japon / ネイティブ
居住地 岩手県 盛岡市
最寄駅 盛岡
希望駅 東北新幹線:盛岡
講師歴 1989年2月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

特になし。とにかく話てみることをお勧めします。自信を持って多少発音が悪くてもです。特に挨拶は大事です。

学歴・職歴・フランス語関連資格

軍隊にいました。(フランス陸軍)
現在は、アフリカの国々の軍隊を教えています。

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

時間があるので。

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

時間があるので。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

特になし。とにかく話てみることをお勧めします。自信を持って多少発音が悪くてもです。特に挨拶は大事です。

学歴・職歴・フランス語関連資格

軍隊にいました。(フランス陸軍)
現在は、アフリカの国々の軍隊を教えています。

下井草 バガジェム マテオ先生

講師番号 / お名前 NO.3807 Bagagem Matteo/バガジェム マテオ 先生
更新日時 2024/10/11
出身/日本語レベル France / 中級
居住地 東京都 杉並区
最寄駅 下井草
希望駅 山手線:五反田 目黒 恵比寿 渋谷 原宿 代々木 新宿 新大久保 高田馬場 目白 池袋 大塚 巣鴨 駒込 田端 西日暮里 日暮里 上野 品川
中央線(快速):東京
講師歴 2023年9月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

First of all I will explain you basic grammar as so you can understand how the language works.

Then we will practice a lot of speaking so you can become good really fast.
最近に文の作り方分かるために、言語の文法教えます。
その後、ずっと会話の連絡するのに早く上手になる。

学歴・職歴・フランス語関連資格

It's the first time I teach. Let's practice together !

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I wanted to discover Japanese culture and make friends with a lot of people. 日本の文化好きと色な人と友達になりたかった。

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

Hello, My name is Matteo. I come from France. I speak French, English, Polish and Japanese. Within 6 month of being in Japan, I got to C2 level of speaking. I think I can be...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I wanted to discover Japanese culture and make friends with a lot of people. 日本の文化好きと色な人と友達になりたかった。

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

First of all I will explain you basic grammar as so you can understand how the language works.

Then we will practice a lot of speaking so you can become good really fast.
最近に文の作り方分かるために、言語の文法教えます。
その後、ずっと会話の連絡するのに早く上手になる。

学歴・職歴・フランス語関連資格

It's the first time I teach. Let's practice together !

南大沢 ラライアリマナナ ニライナ先生

講師番号 / お名前 NO.3803 Ralaiarimanana Nilaina/ラライアリマナナ ニライナ 先生
更新日時 2024/10/10
出身/日本語レベル Madagascar / 上級
居住地 東京都 八王子市
最寄駅 南大沢
希望駅 山手線:恵比寿 原宿 新宿 高田馬場 池袋 巣鴨 田端 日暮里 上野 秋葉原
南武線:向河原 武蔵中原 武蔵溝ノ口 久地 登戸 稲田堤 稲城長沼 府中本町 西府 矢川
講師歴 2022年3月
レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

For conversational classes, I will just select topics that we will develop through conversations.
For basic or beginner level I will look for materials suitable for students' level.

学歴・職歴・フランス語関連資格

Teaching English to kids, elementary-junior high and high school students from age 0 to 18 years old. (3 years)
Facilitating French and English conversational classes for adults. (1 year)
Teaching one-on-one conversational French and tutoring for Futsuken level 1 speaking. (3 months)

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan to pursue my studies in civil and Environmental engineering. I have been doing part-time jobs in language teaching mainly French and English because I want to utilize my language skills.

フランス語を勉強する生徒へアドバイス

I like to think that language is only a tool to communicate but what matters the most is understanding cultural differences. Through language learning, you may acquire not only w...

➡ このフランス語先生を、もっと見る

➡ レッスンを受けた
生徒様の感想を見る

✔ 上達して卒業された
生徒様の感想を見る

日本に来たきっかけと、フランス語講師になったきっかけ

I came to Japan to pursue my studies in civil and Environmental engineering. I have been doing part-time jobs in language teaching mainly French and English because I want to utilize my language skills.

レッスン内容(生徒に望む到達点、使用テキスト等)

For conversational classes, I will just select topics that we will develop through conversations.
For basic or beginner level I will look for materials suitable for students' level.

学歴・職歴・フランス語関連資格

Teaching English to kids, elementary-junior high and high school students from age 0 to 18 years old. (3 years)
Facilitating French and English conversational classes for adults. (1 year)
Teaching one-on-one conversational French and tutoring for Futsuken level 1 speaking. (3 months)

2ページ目

235件

近くのカフェでフランス語を学ぼう!マンツーマンレッスン

  • 私たちについて

     フランス語を学びたいと思っているけれど、どこで学ぶべきか迷っていませんか?独学だと難しいし、グループレッスンでは個別のサポートが受けられず、理解が進まないこともあります。多忙な日常の中で、自分に合った学習スタイルを見つけるのは簡単ではありません。

     特に初心者の方にとって、正しい発音や文法を習得することは大きな壁です。周囲にフランス語を話せる人がいない場合、学ぶ機会が限られ、モチベーションが下がってしまうかもしれません。また、学校や教室の雰囲気が合わなかったり、講師との相性が悪いと、せっかくの学習意欲も失われてしまいます。このような状況では、せっかく学んでも成果が上がらず、ストレスを感じるばかりです。

     そんな悩みを解決するのが「フランス語教室F10エフテン」です!近くのカフェで行われるマンツーマンレッスンは、経験豊富なネイティブ講師による丁寧な指導が特徴です。一人ひとりの学習目標やレベルに合わせたカリキュラムで、初心者から上級者まで幅広く対応します。

  • ここがポイント!
  • リーズナブルな料金:入会金9,800円、月会費3,000円、マンツーマンレッスンは1回(60分)3,000円と手頃な価格で提供。
  • 生のフランス語に触れられる!:フランス人講師との会話を通して、自然な発音や表現を身につけられます。
  • フランス文化を体験できる!:レッスンを通して、フランスの文化や習慣を深く理解し、フランス旅行がもっと楽しくなります。
  • アットホームな雰囲気!:カフェでのレッスンなので、リラックスして学習できます。
  • 実践的な内容:会話、文法、読み書き、聴解など、フランス語の総合的なスキルアップを目指した内容で、フランス文化や社会についても学べます。
  • オンラインレッスンもOK!:忙しい方でも、オンラインで気軽にレッスンを受講できます。
  • 🌟自分に合ったスタイルで楽しくフランス語を学んでみませんか?🌟

    フランス語教室F10エフテンで、マンツーマンレッスンを受けながら楽しく学びましょう!経験豊富なネイティブ講師が、あなたのペースに合わせて丁寧に指導します。

  • 🌟 今すぐ無料体験レッスンを予約! 🌟

    初めての方も安心してご参加いただけます。アットホームな雰囲気の中で、フランス語の魅力を感じながら学んでみませんか?あなたのご参加をお待ちしております!



無料体験レッスン